Job 12:8

SVOf spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
WLCאֹ֤ו שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃
Trans.

’wō śîḥa lā’āreṣ wəṯōreḵḵā wîsapərû ləḵā dəḡê hayyām:


ACח  או שיח לארץ ותרך    ויספרו לך דגי הים
ASVOr speak to the earth, and it shall teach thee; And the fishes of the sea shall declare unto thee.
BEOr to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
DarbyOr speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
ELB05oder rede zu der Erde, und sie wird's dich lehren; und die Fische des Meeres werden es dir erzählen.
LSGParle à la terre, elle t'instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.
SchDas Kraut des Feldes lehrt dich, und die Fische im Meer erzählen es.
WebOr speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken